13.6.06


Presentan El Quijote en quechua en Madrid

El maestro Demetrio Túpac Yupanki tradujo el año pasado la novela cumbre de Cervantes que fue presentada, en edición de El Comercio, durante la Feria de Guadalajara. Ayer se presentó el mismo libro ilustrado por artesanos de Sarhua, en la Casa de América de Madrid, con la presencia de la secretaria de Estado de Cooperación Internacional, Leire Pajín, y del secretario general iberoamericano, Enrique Iglesias.

El traductor dijo durante la presentación que tradujo "El Quijote gracias al empeño de Miguel de la Cuadra Salcedo, quien hace tiempo me entregó un facsímil de la primera edición de la obra cervantina para que lo tradujera, y a mí me pareció una idea maravillosa, porque Don Quijote tiene mensajes eternos, como la búsqueda de la justicia o el amor a la verdad".

No contento con eso, Túpac Yupanki agregó que el quechua es "el idioma más exacto y perfecto para estructurar los pensamientos más bonitos del ser humano", según le dijo, aseguró, "un profesor de la Universidad de Nueva York".

La edición en quechua ilustrada por artesanos del pueblo de Sarhua, famosos por sus tablillas, puede encontrarse a la venta en Lima, en librerías y puestos de venta de El Comercio.

[Fotografía: Tablilla de Sarhua]

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.