14.11.06



Las cartas de Renato Sandoval

En un post de ayer, Gustavo Faverón ha publicado una carta donde el poeta y traductor Renato Sandoval (Nostos) responde a las opiniones atrabiliarias del autor de Consejero del lobo, Rodolfo Hinostroza, sobre su condición de poeta.

(Como cosa aparte, me parece de pésimo gusto poético -y síntoma de tonta inseguridad- andar negando la condición poética a las personas, como si el universo poético fuera algún club exclusivo o una cofradía de astrólogos, tarotistas o iniciados. Por favor.)

El asunto es que esa misma carta fue publicada mucho antes en el blog de Paolo de Lima (ver vínculo a la derecha), según Faverón, con 230 palabras mutiladas. Ojo, el blogger de Puente Aéreo dice mutiladas y no editadas.

De Lima ha respondido en su blog republicando la carta de Sandoval y aduciendo lo siguiente: “Con relación a 230 palabras (según cuentas de un blogger) de esta carta de Renato Sandoval no incluidas en este post, simplemente debo señalar que las mismas fueron editadas con el consentimiento y la aprobación de Sandoval”.

Acá hay algo que no cuadra. O el poeta Sandoval sorprendió a los bloggers autorizando una edición de su carta a uno, para luego enviar la carta completa al otro, y de esa manera obtener mayor notoriedad (hipótesis casi imposible, conociendo a Renato); o De Lima mutiló, como dice Faverón, la dichosa carta y entonces estamos ante la comprobación del carácter delincuencial y manipulador de alguien que ya ha dado varias muestras de ello, aunque ese solitario y vanidoso blogger defensor que todavía le queda, se niegue a reconocer que se equivocó al respaldar a De Lima.


(Sandoval y De Lima: alguien no dice toda la verdad)

3 comentarios:

  1. Anónimo15.11.06

    Hola Víctor. Parece que las cosas se ponen cada vez más transparentes con relación a ese blogger.
    No encuentro sentido a publicar lo mismo que tú dices en tu post, pero con otras palabras:

    "La pregunta que cae por su propio peso es: si es cierto que Renato Sandoval consintió y aprobó esos recortes, ¿por qué entonces envió, por decisión propia y una semana después, la respuesta a Gustavo Faverón pidiéndole que la publique completa? ¿Por qué no le pidió al mismo Paolo que la publique completa ahora, o se negó a que la recorten cuando apareció por primera vez, si esas frases mutiladas le parecían tan importantes?"

    ¿Las leyes del blogger no obligan a consignar el blog que tocó primero un tema?

    Raquel

    ResponderEliminar
  2. Anónimo15.11.06

    Leí la carta de puenteaereo las parte mutiladas me parecen más una edición para no joder más las cosas. con la edición se perdió una noticia más amarilla, más sabrosa

    ResponderEliminar
  3. Ojalá surgiera una discusión que tocara temas más importantes de literatura, que no las vanidades hipertrofiadas de algunos. Qué triste es devanarse los sesos en debatir que si se mutiló o no tal cartita venenosa. Tenemos muchos escritores olvidados y en espera de estudios cada vez más novedosos y profundos, entre ellos Pablito Guevara, que hubiera tildado de cojudeces esta clase de "peleítas".
    Tú,Víctor, sabes bien que resulta mucho más interesante leer y reflexionar en torno a los poemas de Hinostroza que fijarnos en sus pequeñas mezquindades personales.

    Saludos

    ResponderEliminar

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.