7.1.07


Adonis en Babelia

El año pasado los rumores de que este poeta sirio de lengua árabe se llevaba el Nobel de Literatura tuvieron alguna fuerza. Y es que estamos hablando, sin exageraciones, del poeta más importante de la actualidad en la lengua del Corán.

La nota de Babelia dice que “Adonis fusiona el imaginario clásico del mundo islámico con las formas y procedimientos de la poesía occidental moderna. Desde que en los años sesenta adoptó el poema en prosa y revolucionó el lenguaje poético, demostró que la literatura árabe puede acercarse a la modernidad occidental sin prescindir de su identidad cultural”.

Si bien su poesía no es apreciada con paciencia por los sectores más ortodoxos islámicos –la consabida acusación de occidentalización no se ha hecho esperar-, ha tenido éxito sostenido en Occidente desde los años sesenta, y la presentación de Éste es mi nombre, publicada en España en edición bilingüe, no hace sino acentuar este hecho.

En dicho libro “Adonis invoca la zona conflictiva de su origen desde la distancia y rememora su historia funesta. "Te veo, filas de niños que arrastran / sus entrañas, escuchan y obedecen, / se prosternan ante las cadenas, mudan / la piel con cada golpe de látigo".

Se trata de un poemario que no rehuye los temas políticos y que se preocupa honestamente por el futuro de la humanidad, su renovación, su cuestionamiento: "Puedo cambiar las cosas, hacer que la civilización salte por los aires: éste es mi nombre".

Tono hímnico, pretencioso, de lejanos matices religiosos. Afanes trascendentales y apocalípticos, imágenes poderosas y metáforas logradas. Una fiesta poética de advertencia y celebración de la vida por encima de la muerte.

(Adonis)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.