20.7.07


Repercusiones de los nuevos plagios de Alfredo Bryce Echenique

El mundo termina de abrirse al convencimiento de que el extraordinario autor de novelas como Un mundo para Julius, Tantas veces Pedro y El hombre que hablaba de Octavia de Cádiz, es un plagiador encallecido, para horror de sus fanáticos.

El Clarín de Argentina asegura que la académica chilena que ha descubierto los nuevos plagios publicados por Perú 21, “asegura que todavía hay más”; mientras que La Nación de Chile subraya que los plagiados sean principalmente intelectuales españoles. En El Mundo de España, finalmente, se recuerda que Bryce había descargado sus culpas en un complot fujimontesinista hoy al parecer insostenible.

En el Perú, el blog Útero de Marita acaba de postear un divertido post titulado “Ultimas reacciones sobre los plagios de Bryce”, donde cita a dos cerrados defensores del Bryce creador contra el Bryce “pecador”, además de una interesante reflexión de Fernando Vivas sobre la diferencia entre un impostor y un plagiario:

“A Un mundo para Julius o La vida exagerada de Martín Romaña no se le ha caído ni una coma, como sostiene, adolorido, el académico bloggero Gustavo Faverón. Basta haber oído a Bryce cinco minutos en alguna de sus públicas exposiciones para darse cuenta de que es capaz de haber escrito todo eso, que es parte de nuestro patrimonio cultural. (…)

Y si de impostura e impostor hablamos, entonces replanteemos la simple ecuación del plagio: X que le birla un texto a Y. Si quien plagia lo hace para salir de un apuro y mantener su estatus incólume, el impostor opera para lo posteridad, sumando a su identidad una especialidad que no le corresponde. Si el que plagia busca no hacer luz con lo plagiado, para pasar piola; el impostor sí quiere llamar la atención sobre su versatilidad bamba. Y así, queriendo revestirse de talentos que no tiene, termina calateando sus debilidades".

Si se fijan, Vivas en su nota de El Comercio deja abierta la posibilidad de un plagio número 28, el cual tendría la novedad de transponer la barrera de lo periodístico: se trata de un prólogo a los cuentos completos de Ribeyro. El hepático blogger Gustavo Faverón, en su blog y contra su voluntad, nos ha confirmado este último plagio. Gracias... totales.

VER RESPUESTA A COMENTARIO DE THAYS EN NOTAS... DE LIMBO.

*Ahora también El Universal de México da cuenta de los nuevos plagios y subraya el hecho de que Bryce haya estado aturdido cuando hizo algunos de sus plagios. Por su parte, ABC de España titula así una nota de hoy: "El talento de Bryce Echenique, en cuestión".

(Bryce en foto de El Mundo. Sus plagios invadieron su trabajo literario)

9 comentarios:

  1. Anónimo20.7.07

    Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.

    ResponderEliminar
  2. Lester Bangs20.7.07

    Leyendo ahora el blog del Sr. Gustavo Faverón (puenteareo1.blogspot.com) veo que ha confirmado un nuevo plagio:

    "Por cierto, Bryce sí cita a Ortega, pero lo hace solamente en el último párrafo, cuando está claro que la mayor parte de su ensayo de cinco páginas es copia literal".

    Gracias a Gustavo Faverón, tenemos el plagio número 28. La pregunta es si eso se sabía antes de la noticia de Fernando Vivas o fue posterior. Y ahora parece que el Sr. Faverón quiere echarle la culpa a Vivas.

    Vivazo.

    ResponderEliminar
  3. Sí, pues, en su rabia paranoica de responder a Vivas, el buen Faverón ha terminado confirmando lo que era apenas una suposición. Menudo defensor tiene el pobre Bryce.

    En cuanto a lo de plagiario o plagiador (como yo digo). La RAE tiene la entrada "plagiador", definida así: "Que plagia"; y en "Plagia" define así, en primera acepción: "Copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas por propias". Así que "plagiador" no está mal, y a practicar más nuestro idioma, ¿o los papers no te dejan?

    (pd: Te agradezco la flagrante exposición de malos deseos del párrafo final de tu post. Ya sé por ello de quién son los rabiosos insultos racistas que recibo en mi blog a diario desde EE UU). El pez por la boca...

    ResponderEliminar
  4. Anónimo20.7.07

    DE CUANDO ACA PERDIR DISCULPAS AL PÚBLICO ES HUMILLARSE??????

    ESA IDEA SOLO PUEDE CABER EN UN ESPÍRITU FRÁGIL, QUE SE SIENTE INFERIOR, Y QUE PARA COMPENSARSE, SE MUESTRA SOBERBIO, "SUPERIOR".

    YA DECÍA FREUD QUE TODO COMPLEJO DE SUPERIORIDAD ES EN EL FONDO UNO DE INFERIORIDAD DISFRAZADO.

    SI BRYCE PIDIERA DISCULPAS POR LO HECHO SERÍA MÁS HUMANO Y RECUPERARÍA SU PRESTIGIO COMO PERSONA, YA QUE SU PRESTIGIO DE ESCRITOR NO HA SIDO TOCADO.

    HAY QUE SER OBSTINADO Y CERRADO PARA PENSAR QUE EL QUE EXIGE DISCULPAS DE BRYCE ES "ENVIDIOSO" Y "MEDIOCRE". THAYS NO QUIERE DARSE CUENTA QUE ESE ROLLO FACILISTA DE DESPRESTIGIAR A LOS QUE TE CRITICAN YA FUE HACE RATO.

    Sánchez

    ResponderEliminar
  5. Anónimo20.7.07

    La Real Academia Española:

    plagiador, ra.

    1. adj. Am. Que plagia (‖ secuestra a alguien). U. m. c. s.

    ..................

    plagiar.

    (Del lat. plagiāre).


    1. tr. Copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias.

    2. tr. Entre los antiguos romanos, comprar a un hombre libre sabiendo que lo era y retenerlo en servidumbre.

    3. tr. Entre los antiguos romanos, utilizar un siervo ajeno como si fuera propio.

    4. tr. Am. Secuestrar a alguien para obtener rescate por su libertad.



    MORF. conjug. c. anunciar.

    ResponderEliminar
  6. Anónimo20.7.07

    Coral, qué tal odio!!! Han sacado un blog basura con tu cacharro y que te denigra con bajezas, insultos de todo calibre

    ResponderEliminar
  7. ¿ah sí? ¿Y te iamginas quién puede estar manejándolo? El pez...

    ResponderEliminar
  8. La cosa es sencilla todavía: el señor Bryce pide disculpas a todos los perjudicados, incluso a sus lectores. Repara todos los daños inflingidos a los demás, y se pone a escribir su próxima novela, esperada por todos.

    El problema es que tiene consejeros estúpidos que le dicen que pedir disculpas es "humillarse" y no sé qué barbaridades más.
    Cuando se ha cometido un delito intelectual -ojo, no es un delito común, como los de Villon, Genet, Chocano, etc- solo quedan la aceptación, las disculpas públicas y la reparación.
    Si no hace eso, quedará sepultado como hombre, como escritor, como intelectual y como ser, por sus propias fechorías.

    ResponderEliminar
  9. Anónimo21.7.07

    conchatumadre, nunca `pubñicabas mis posy hiojop de pueta, reparentapñtupatumadre, vbabron, hijso nde mala madre, rchgicharut,masde, malparidoa, hjiosjopsxsxs

    ResponderEliminar

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.