29.1.08


Los 18 del 90. Poesía de Willy Gómez

Willy Gómez Migliaro nació en Lima en 1968. Profesor y poeta, ha dirigido las revistas de poesía POLVO ENAMORADO (1990-1992) y TOCAPUS (1993-1996). Sus poemarios publicados son ETÉREA, NADA COMO LOS CAMPOS y LA BREVE ETERNIDAD DE RAYMUNDO NÓVAK. Además, poemas suyos han aparecido en diferentes antologías locales y aparecidas en el extranjero, como CAUDAL DE PIEDRA, veinte poetas peruanos, elaborada por Julio Trujillo (Fondo Editorial de la Universidad Nacional Autónoma de México, 2005). Actualmente colabora en las actividades culturales del Bar Yacana en el centro de Lima.



literatura peruana I

nunca mi dolor aún cuando trasmute la palabra en bella constelación o ardiente melancolía y la santa de los viejos devaneos de artista virreinal sea la madre del cordero

las azules gallinas ciegas

las inquilinas o los devorados

bajo las baldosas escondiendo los anillos de oro que los ladrones pasan todavía -mira- de mano en mano sintiendo ese cuerpo trilceano

escritura culminante parece

impar de ciclo creador en el dolor de un estupendo fracaso y en el destierro tan español

dorado en la carne de otros asesinos

cantando contra el fascismo y un solo ejemplo de destrucción:

la loca muerta con el ají girasol no tuvo miedo

ni con los balazos en las nalgas y sus tacones celestes traídos de nueva york

de la escuela negra que spicer lideró en los sesenta incluso después de

la traducción de los bellos poemas-cartas al gato

o el otro campo de concentración sobre la alquimia de un puente que nada soportó

y cayó para que todos los hombres sean hombres sin lenguaje

y fue toda una situación política también la escritura de los heraldos

y hubo otra caída

viniendo hasta trilce como una bella canción de amor

definida por sus cambios formales como primer mar abierto a la noche

de toda su soledad

de toda su angustia

mía si pienso que por este camino de miseria política alguna vez

seguiré plantando árboles

pero lo conocieron bien y amor fue la summa de todos los cuerpos

lo amó la sin razón claro de tanto llanto lo amó

y supe que de entusiasmo en entusiasmo otro peruano la paseó

ah vaya asociación entre ángeles y rosas

(yo en chaclacayo con margarita los vi danzando en una economía planetaria la muerte de alguien que se travestía en su monótona poética)

jajajaja reía alguien desde el jardín

shhh dijo una vecina está pasando el santo que ya no verán

sin embargo son sólo referencias las que oprime mi tristeza

cierto es que toda la amargura imposibilita un canto de amor y comprensión ahora en que los muertos tienen su esquina propia

y es como si paseara en bicicleta por las últimas calles del ángel

de cuerpo en cuerpo a una pequeña eternidad

parece que voy

y en el nombre de todos por dios

éste es oquendo la poesía

éstos los cerebros tumefactos y estériles

éste el viejo salmón wesphalen orinándose en los hospitales

éste es moro cachando en un hotel de méxico a una sola sombra superior

¿eran superiores?

una mueca del cincuenta satírica llorosa alucinada idiota

una mueca del niño de la mariposa

del hígado sangrante y su última canción

una misma forma estéril del silencio de la forma y de los nudos

y de los símbolos cuando su cuerpo lloraba la noche verde azul

una canción del amanecer y de los parques

una calle de roma o del cuzco con las mentadas de madre

una dama embarrada de tártara en la oscuridad del puerto de supe

(ajjj qué perversión desde esta calle qué hermosa sordidez por un instante)

vivimos los estados modernos para desdecir la constelación de la poesía en el perú

desde sus muros abiertos desde sus casas de adobe y el mar sonando

porque todos dijeron alguna vez de sus antepasados

en la trasmutación de la palabra

que los viejos maricones que escribieron nuestra poesía

besaron tu cuerpo

esa oscura composición que ya no cuesta definir

---inédito

2 comentarios:

  1. Dejo este mensaje por si estan interesados en el intercambio de enlace de texto en forma reciproca

    http://intercambiodeenlace.firstposition.info/
    http://tus-links.com.ar

    ResponderEliminar
  2. Anónimo30.1.08

    Buen poema,pero es cruel.

    ResponderEliminar

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.