15.9.09

Escritura Handke



Luego de terminar un libro de poesía, suelo coger uno de narrativa. En este caso, luego del de Jabès que comenté hace unos días aquí, cogí El año que pasé en la bahía de nadie (Alianza editorial, 1999), acaso el más voluminoso de los escritos por Peter Handke, ese notable escritor austríaco que no debemos perder de vista aunque haya pasado su década de brillo –más o menos entre fines de los ochenta y mediados de los noventa.

Fue raro -o tal vez no tanto- encontrar un pasaje que me hizo recordar, a lo largo de páginas enteras, a un poema de Jabès, tanto que regresé al post y detecté qué parte es la convocada involuntariamente por Handke en su escritura:

es sobre las ruinas de un libro del que nos hemos alejado que el libro se construye; sobre la aterradora soledad de sus escombros.
(…)
La desesperación de escritor no es la de no poder escribir el libro, sino la de verse forzado a perseguir, indefinidamente, un libro que él no escribe.


En el libro de Handke, el protagonista compra una máquina de escribir vieja, mal reparada incluso, y en ella empieza lo que será su próximo libro, del cual ya tenía a priori una idea más o menos clara. Luego de ello se pasma y no puede continuar esa primera frase, que es como una herida del lenguaje, que da al abismo; pero

luego comprendí que ante mí había algo que yo tenía que escribir y que era muy distinto de lo que yo había planeado: aquello para lo que yo menos preparado estaba y para lo que menos competente me sentía: la historia o el relato de la investigación de aquello que realmente estaba en mí pero que a la vez era lo más intocable, mi religión.

Cuenta más adelante el protagonista que pasó horas, durante meses, sentado a la mesa de trabajo, esperando poder continuar con esa primera frase y así "sacar de la nada" al libro. Luego de algunas peripecias entre íntimas y reales, ciertos descensos sutiles a los infiernos de la cequía creativa, el escritor llega a conquistar el tiempo para escribir ("yo aquí, literalmente, estaba con el tiempo, como si este fuera mi lugar") y con ello redimirse en la escritura de un libro tan suyo como distante de aquel primer libro que tenía en mente y que se perdió para siempre en la nebulosa de lo no logrado, de lo que abandonamos o no llevamos a término jamás.

(Handke. Portada.)

2 comentarios:

  1. LINK OF LYNXES TO MOST HANDKE MATERIAL ON THE WEB:

    http://www.handke.scriptmania.com/favorite_links_1.html

    HANDKE LINKS + BLOGS SCRIPTMANIA PROJECT MAIN SITE:

    http://www.handke.scriptmania.com
    and 13 sub-sites

    the newest:
    http://handke-photo.scriptmania.com/

    contains the psychoanalytic monograph

    http://handke-watch.blogspot.com/
    The Morawian Night Essay + Handke trivia

    http://www.handkelectures.freeservers.com [the drama lecture]

    http://www.van.at/see/mike/index.htm

    [dem handke auf die schliche/ prosa, a book of mine about Handke]

    http://begleitschreiben.twoday.net/topics/Peter+Handke/

    http://handke-discussion.blogspot.com/
    [the American Scholar caused controversy about Handke, reviews, detailed of Coury/ Pilipp's THE WORKS OF PETER HANDKE, the psycho-biological monograph]
    with three photo albums, to wit:

    http://picasaweb.google.com/mikerol/HANDKE3ONLINE#

    >
    http://picasaweb.google.com/mikerol/HANDKE2ONLINE#

    http://picasaweb.google.com/mikerol/POSTED?authkey=YeKkFSE3-Js#

    http://www.handke-trivia.blogspot.com

    http://www.artscritic.blogspot.com

    [some handke material, too, the Milosevic controversy summarized]

    MICHAEL ROLOFF

    Member Seattle Psychoanalytic Institute and Society
    this LYNX will LEAP you to all my HANDKE project sites and BLOGS:
    http://www.roloff.freehosting.net/index.html

    "MAY THE FOGGY DEW BEDIAMONDIZE YOUR HOOSPRINGS!" {J. Joyce}

    "Sryde Lyde Myde Vorworde Vorhorde Vorborde" [von Alvensleben]
    - Show quoted text -

    ResponderEliminar
  2. Datero rojo15.9.09

    AGREDA LE DA DURO A DANIEL ALARCÓN, POR HABERSE MEZCLADO CON EL MAESTRO YBARRA, ESUNA VENGANZA:


    "También se enfatizan las debilidades de ese libro, especialmente las inconsistencias, lo heterogéneo del conjunto (los cuentos más breves casi no tienen relación con los antes mencionados) y la pobreza del lenguaje. Alarcón escribe en inglés y recurre a un traductor para las versiones en español, con las inevitables pérdidas. El rey siempre está… es el libro más débil de los que hasta ahora ha publicado Alarcón y seguramente varios de estos cuentos fueron descartados de Guerra a la luz de las velas.
    (Artículo publicado previamente en La República"

    ResponderEliminar

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.