7.12.09

De La República


"La literatura no circula bien en Latinoamérica"

Escritor argentino Ricardo Piglia Critica política editorial en América Latina. Además dio detalles sobre su próxima novela y opinó sobre José Emilio Pacheco, Premio Cervantes.Madrid.

EFE.El novelista argentino Ricardo Piglia no acaba de entender los pequeños "guetos nacionales" que crea la gran industria editorial en Latinoamérica, pues publica la obra de algunos autores en cada país, pero no la distribuye en otros. "Se trata de una política incomprensible", afirmó el autor argentino en Madrid, a donde llegó para participar en un encuentro con sus lectores. "Lo que uno imagina que deberían hacer es que una parte de los libros editados, por ejemplo en Colombia, podían ser enviados para su distribución en México o en Argentina", aseguró Piglia en la sede de la librería-galería argentina Centro de Arte Moderno, especializada en literatura y arte de Latinoamérica.

La literatura debe circular

El escritor llama a este fenómeno una "balcanización" y considera que "el impedimento para la buena circulación de la literatura" hace que se produzca un "corte" en la discusión de temas como la lengua común, las literaturas nacionales o el significado de ser español o latinoamericano. Piglia, que participará en Granada (sur) en un congreso sobre la relación entre la lengua española en España y en América, aseguró que aprovechará la oportunidad para "auspiciar" la idea de que "la lengua española nos dignifica a todos y a cada uno en su particularidad". "Al fin y al cabo, España es una región de la lengua como lo son también México, Río de la Plata, los Andinos, el Caribe...", dice Piglia, e insiste en que "no se puede unificar a Latinoamérica como si todos los países fueran iguales".

La cultura debe empezar a plantear, "ahora que en América se conmemoran los bicentenarios de la independencia" de España, que hay que tender a establecer relaciones de igualdad entre las regiones, "no con antagonismos políticos sino con la comprensión de las tradiciones culturales y literarias propias". "Porque esas diferencias –dijo– nos ayudan a entendernos mejor que la idea de que todos somos iguales; de que todos somos hijos de España".

Alista nueva novela

Además adelantó que ya tiene título para la próxima novela, que publicará en setiembre de 2010: Blanco nocturno. Las "primeras imágenes" de esta novela le llegaron con los soldados británicos en la guerra de las Islas Malvinas (1982), que –recuerda– llevaban unas "antiparras" de visión nocturna.Esos artefactos le dieron la base para trabajar sobre la idea de que "no hay lugar donde esconderse", una metáfora para hablar de algo que le genera "inquietud" desde la niñez: "lo que pasa cuando llega la noche a lugares como la Pampa argentina, a la llanura, a la planicie; si uno se larga a caminar por el campo pierde las referencias, las luces están muy espaciadas, lo único que se escucha son los perros que ladran...".

Pacheco y el Cervantes

A propósito de José Emilio Pacheco, distinguido recientemente con el Premio Cervantes, máximo galardón de las letras hispanas, al que Piglia también había sido propuesto, aseguró que el mexicano es un "absoluto merecedor" del premio: "Es un escritor y poeta extraordinario, un traductor de calidad difícil de encontrar, un ensayista elegante que no cae en ninguna de las supersticiones de la academia, que escribe cosas para todo el público, un trabajador tranquilo, consecuente...".

(Piglia.)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.