23.6.13

ERRORES DE NUESTRO NOBEL

Mario Vargas Llosa nunca fue un gramático demasiado enterado, ni siquiera un aficionado al buen escribir de nuestro idioma; basta leer sus novelas para darse cuenta de ello --Denegri varias veces lo ha "revolcado" con sus problemas sintácticos y de coordinación.

Las columnas que publica en La República, no obstante, intensifican esta deficiencia. En la última que leí, sobre su visión de un documental sobre Hannah Arendt, utiliza una conjugación verbal del verbo abolir que simplemente no existe: "abole".

Pero más allá de estos detalles que cualquier corrector pudiera solucionar si lo dejaran tocar los textos de MVLL antes de lanzarlos a las rotativas, sorprende que siga una vieja y superada "lectura" de la obra de Kafka, en términos de que el checo fabuloso habría querido representar la mediocridad y crueldad de los mandos medios de las dictaduras en sus obras.

Esta es la lectura más inmediata y débil de las que se puede hacer de la riqueza ambigua de la obra de Kafka. Inadmisible en un literato de formación como MVLL; pues si no se le puede reprochar demasiado ser un maestro del castellano, pues no es lingüista finalmente, sí se puede objetar al licenciado en Literatura MVLL el conservar una imagen tan pueril de la inasibilidad creadora de la obra kafkiana.

Pueden leer el articulo de marras aquí.


3 comentarios:

  1. ...traigo
    ecos
    de
    la
    tarde
    callada
    en
    la
    mano
    y
    una
    vela
    de
    mi
    corazón
    para
    invitarte
    y
    darte
    este
    alma
    que
    viene
    para
    compartir
    contigo
    tu
    bello
    blog
    con
    un
    ramillete
    de
    oro
    y
    claveles
    dentro...


    desde mis
    HORAS ROTAS
    Y AULA DE PAZ


    COMPARTIENDO ILUSION
    VICTOR



    CON saludos de la luna al
    reflejarse en el mar de la
    poesía...




    ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DE EXCALIBUR, DJANGO, MASTER AND COMMANDER, LEYENDAS DE PASIÓN, BAILANDO CON LOBOS, THE ARTIST, TITANIC…

    José
    Ramón...


    ResponderEliminar
  2. Anónimo26.6.13

    wow, que tragedia!!! un escandalo imperdonable que duda cabe! lastima que vargas llosa -el mejor novelista en lengua castellana del pasado siglo- no escuche a denegri, el linguista del pueblo, cuyos famosos y persistentes "revuelcos" a nadie le interesa. lastima que vargas llosa emplee una interpretacion tan fuera de moda en nuestros tiempos postmodernos

    posdata: ¿si la obra de kafka es tan rica en "ambiguedades", en interpretaciones... por que no permitir que Varga Llosa aplique una de de las tantas que hay? ¿acaso esta escribiendo un ensayo sobre kafka? no se le puede objetar pues no esta obligado a ello como no se le puede "objetar" a borges- ex director de la biblioteca nacional- el despreciar a beckett y su "esperando a godot" tan "rica" en interpretaciones para los academicos de hoy.

    ResponderEliminar
  3. Anónimo28.6.13

    reducir las obras de los autores a interpretaciones concretas es propio de los liberales,siempre renuentes a explorar terrenos que repudian porque no están copados por sus huestes.

    Siomi

    ResponderEliminar

di lo que puedas

Se produjo un error en este gadget.